Seite 3 von 8

BeitragVerfasst: Sa 17. August 2002, 21:08
von Yuki
Hm geb Ich auch mal nen Post hier hin (häh?)....Nyo also ich kann die englische DUB nicht ausstehen...Lains Stimme is da der letzte Dreck meiner Meinung nach...Die japanische Version is hald doch besser!

BeitragVerfasst: Fr 20. September 2002, 20:14
von Yunalesca
Ich habe ja alle Folgen von Lain mit englischem Untertietel und das finde ich einfach besser als mit englischer Synchronisation, da die meisten sowieso nur für den Müll sind... :em-zweifelnd:

BeitragVerfasst: Sa 21. September 2002, 16:52
von Masayuki
Angeblich kommt SEL bald in Deutschland auf DVD raus (weiß nichmehr genau wo) ,nunja bin mal gespannt

BeitragVerfasst: Sa 21. September 2002, 17:22
von yasuo
Meinst du dass es einfach rauskommt oder meinst du dass es mit dt. Synchro/UT rauskommt ?

BeitragVerfasst: So 22. September 2002, 08:42
von Masayuki
oh ,darüber weiß ich noch gar nix ,es stand nur mal irgendwo dass bei Dynamic Vidiond u.a SEL und Boogiepop Phantom in Deutschland rauskommen sollen

ich denke nicht dass sie es Synchronisieren ,das wurde bisher nur bei FIlmen (Hotaru no Haka ,Mononoke Hime usw.) gemacht ,oder bei Serien die im TV liefen ... lassen wir uns überraschen

BeitragVerfasst: Di 5. November 2002, 13:31
von Evangelium
habe nie ne syncro gesehen
(das kommt davon wenn man japanisch spricht^^)
kann mir einenr sagen wo ich mir mal ne folge mit synco saugen kann

BeitragVerfasst: Di 5. November 2002, 13:35
von yasuo
Die kannst du dir laut Zeugenaussagen sparen - schau lieber die engl/deut. Untertitlel

BeitragVerfasst: Mi 6. November 2002, 17:44
von Evangelium
ich will wissen wo ich mir einen folge holen kann

HIIIIIIIIIIIIIlfeeeeeeeeeeeeee

BeitragVerfasst: Mi 6. November 2002, 19:47
von yasuo
Ich will dir jetzt nicht öffentlich anbieten, sie dir zuzusenden...

...aber was für eine Verbindung hast du
56K - ISDN - DSL ?

BeitragVerfasst: Do 7. November 2002, 00:56
von Darkblackwidow
Ich kann mir garnicht vorstellen wie das ist ,,,, bekommt dann Lain die Synchronstimme von Ranma-chan oder wie soll ich das verstehen (das würde VOX oder RTL2 bringen)!

Nein danke ich bleib bei orginalen (mit Untertiteln)!